Při cestách do Německa potřebujeme alespoň minimální „anglosaské“ jazykové vybavení. I když má čeština mnoho slov německého původu, nemůžeme se spolehnout, že budeme rozumět. A nám už neporozumí vůbec nikdo. Nabízíme slovníček nejpotřebnějších německých frází pro cestu do Německa pro ty, kdo němčinu neznají.
Ještě jednou, a pomalu
Při pohybu po Německu se někdy dostává do úzkých i člověk, který si myslí, že německy docela umí. V takovém případě není problém v samoobslužných prodejnách, při čtení jízdních řádů, jídelních lístků a jiných psaných textů – pasívní znalost němčiny k tomu postačí. Horší je, když na nás rodilý Němec promluví. Dialekty se v obecné němčině používají právě tak jako v Česku (cizinec znalý češtiny nemá šanci porozumět třeba Hanákovi). Němčina Bavoráků je úplně jiná než mluva Berlíňanů, o kolínské „ripuariánštině“ nemluvě.
Vydat se do Německa aniž by člověk znal alespoň základní německá slovíčka, nebo bez slovníku, to není „odvaha“, to je spíš poněkud nezodpovědné. Na cestě se může ledacos přihodit (ztráta dokladů, porucha vozu, úraz, nemoc…) A pak je každá jazyková pomoc drahá.
Nabízíme česko – německý slovníček potřebných frází pro nakupování, návštěvu restaurace a společenský styk. Mnohdy je dobré mít takového pomocníka vytištěného při ruce.
Možná nejdůležitější fráze
Těm, kteří německá slovíčka sice znají, ale v němčině nejsou „přímo „doma“, připomínáme frázi, kterou budou při hovorech s Němci nejvíc potřebovat:
- „Sagen Sie es mir noch einmal und langsam“, výslovnost [Zágn zí es mír nochmál unt langzam].
Řekněte mi to ještě jednou a pomalu.
Německá slovíčka, slovníček frází
Ahoj / Čau | Hallo |
Ano | Ja |
Brzy se uvidíme | Bis bald |
Bylo to vynikající | Es war hervorragend. |
Další zastávka je … | Die nächste Haltestelle ist … |
Dělám si legraci | Ich mache nur Spaß |
Dobré odpoledne | Guten Tag |
Dobré ráno | Guten Morgen |
Dobrou noc | Schlafen Sie gut |
Dobrou noc, zítra se uvidíme | Schlaf gut und bis morgen |
Dobrý den | Guten Tag |
Dobrý nápad | Gute Idee |
Dobrý večer | Guten Abend |
Dobře, vezmu si to | OK, ich nehme es |
Hned se vrátím | Bin gleich zurück |
Chci si pronajmout auto | Ich möchte ein Auto mieten |
Jak se dostanu do … ? | Wie komme ich zum/zur … ? |
Jaký je směnný kurz? | Wie ist der Wechselkurs? |
Je mi velmi líto | Es tut mir ja so leid für Sie |
Jedno pivo/Dvě piva prosím | Ein Bier/zwei Bier, bitte. |
Ještě jednou prosím | Noch eins, bitte |
Jím pouze kosher jídlo | Ich esse nur koscher |
Jízdenku do …, prosím. | Bitte eine Fahrkarte nach …. |
Jsem …. | Ich bin … |
Jsem o (počet) let starší | Ich bin number Jahre alt |
Jsem šokován | Ich bin perplex |
Jsem vegetarián | Ich bin Vegetarier. |
Jsem velmi unaven | Ich bin unglaublich müde |
Jsou stoly obsluhovány? | Kommt eine Bedienung zum Tisch? |
Kam jede tento vlak/autobus? | Wohin fährt dieser Zug/Bus? |
Kde je bankomat? | Wo ist ein Geldautomat? |
Kdy odjíždí vlak/autobus do … ? | Wann fährt der Zug/Bus nach … ab? |
Kolik stojí jízdenka do … ? | Was kostet ein Ticket nach …? |
Kolik to stojí do …. ? | Wie viel kostet es bis zum/zur/nach…? |
Kolik to stojí? | Was kostet das? |
Mohu dostat hrneček … ? | Könnte ich eine Tasse … haben? |
Mohu dostat láhev … ? | Könnte ich eine Flasche … haben? |
Mohu dostat skleničku … ? | Könnte ich ein Glas … haben? |
Mohu dostat tašku? | Kann ich eine Tüte haben? |
Mohu dostat trochu … ? | Kann ich etwas … haben? |
Mohu se podívat do menu? | Ich hätte gerne die Speisekarte. |
Moment prosím | Einen Moment |
Možná později | Vielleicht später |
Můžete mi rozměnit peníze? | Können Sie mir Geld wechseln? |
Můžete mi to ukázat na mapě? | Können Sie mir das auf der Karte zeigen? |
Na shledanou | Auf Wiedersehen |
Naléváte alkohol | Haben Sie alkoholische Getränke? |
Ne | Nein |
Nechci to | Ich will es nicht. |
Nejím vepřové maso | Ich esse kein Schweinefleisch. |
Nemohu si to dovolit | Ich kann es mir nicht leisten |
Nerozumím | Ich verstehe das nicht |
Nevadí | Lassen Sie nur |
Nevím | Ich weiss nicht |
Odvezte mě do …., prosím | Bitte bringen Sie mich zum/zur/nach… |
Pane číšníku? | Entschuldigung! |
Platíme prosím | Zahlen, bitte. |
Přijímáte kreditní karty? | Kann ich mit Kreditkarte zahlen? |
Rozumím. | Ich verstehe |
Rozumím/Nerozumím | Ich verstehe es /nicht |
S pozdravem | Mit freundlichen Grüßen/MfG |
Skleničku červeného/bílého vína | Ein Glas Rot-/Weißwein, bitte. |
Skvělé. | Wunderbar! |
Stůl pro jednu/dvě osoby, prosím | Ein Tisch für eine Person/zwei Personen, bitte |
To je dobrý nápad | Ich halte das für einen guten Plan |
To je moc drahé | Das ist zu teuer. |
To je v pořádku | Das macht nichts |
V pořádku | Das ist Gut |
Vypadáte skvěle | Sie sehen fabelhaft aus! |
Zastavuje tento vlak/autobus v … ? | Hält dieser Zug/Bus in/bei…? |
Ilustrační foto: sxc.hu