Práce v Německu

Pro práci v Německu už občané České republiky nepotřebují žádné povolení. Přesto není možné vydat se do Německa za prací jen s občanským průkazem a touhou pracovat. Pro výkon všech profesí je třeba znát němčinu. Pro práce kvalifikované je třeba znát němčinu dobře. A jsou některá odvětví, kde je nutností znát němčinu velmi dobře. Jakákoliv práce tak zvaně „na černo“ není v Německu možná. A když ji přesto někdo vykonává, velmi riskuje. Německo je právní stát, kde se zákony ctí a jejich nedodržování přísně trestá.

Není třeba povolení

Od poloviny roku 2011 mohou občané členských států Evropské unie, které k ní přistoupily do roku 2004, pracovat v Německu bez pracovního povolení. Lidé, kteří chtějí pracovat v Německu u německých firem (respektive u firem v Německu legálně působících) se při uzavírání pracovních smluv musí přizpůsobit německému právnímu systému. Trochu jiný je i systém sociálního zabezpečení. A také ke kvalifikaci je v Německu přihlíženo podle jiných kritérií. Kdo pracuje v Německu jako zaměstnanec české firmy, řídí se českým zákoníkem práce a předpisy.

Sociální zabezpečení

Nejvýhodnější je pracovat v Německu v zaměstnaneckém poměru. V takovém případě se zaměstnanec nemusí celkem nijak starat o odvod dávek sociálního pojištění a daní, protože to automaticky vyplývá ze zaměstnaneckého poměru. Sociální pojištění zahrnuje také pojištění v době nemoci, v případě úrazu a v době nezaměstnanosti. Zaměstnanec si pouze vybere zdravotní pojišťovnu, ostatní už za něj udělá zaměstnavatel. Nárok na dávky v nezaměstnanosti vzniká ale teprve tehdy, pokud byl člověk minimálně dvanáct měsíců v pojistně povinném pracovním poměru.

  • Minimální mzda se v Německu řídí  podle kolektivních smluv mezi zaměstnavateli a zástupci odborových organizací v jednotlivých resortech hospodářství.

Hledání práce v Německu

Na stránkách Ministerstva práce a sociálních věcí ČR se uvádí:

„Veřejné služby zaměstnanosti všech členských zemí EU/EHP spolupracují při výměně informací o životních pracovních podmínkách jednotlivých zemí, které lze nalézt na portále europa.eu/eures. Síť EURES disponuje také databází volných pracovních míst, která je zde také přístupná. Personální zázemí služby EURES tvoří EURES poradci, kteří v rámci České republiky působí na pověřených úřadech práce v krajských městech. Pracovníci všech Úřadů práce v ČR by měli být schopni žadateli o informace tohoto typu poskytnout základní informace o EURES a zprostředkovat kontakt na nejbližšího EURES poradce.“

  • Dalším způsobem jsou oficiální německé servery pracovních úřadů,
  • profesní inzertní servery.
  • Inzeráty v novinách a na iternetu (ty je nutno pečlivě ověřovat).
  • Doporučení známých.
  • Kontakty mezi firmami.
  • Osobní iniciativa při návštěvě Německa – návštěva podniku, zařízení a podobně (třeba v Bavorsku)
  • Vlastní profil na serverech fungujících jako burza práce.

Němčina, němčina

Pro výkon všech povolání a pro běžný život v Německu je třeba znát němčinu. I když je v Německu možno pracovat u nadnárodních firem, které jako oficiální jazyk používají angličtinu (třeba firmy z IT oblasti), bez znalosti němčiny je pracovník velmi znevýhodněn, případně až ztracen.

V němčině také uchazeči předkládají veškeré personální náležitosti: životopis, motivační dopis a jednají s personalistou.

Německy je také třeba mluvit při hledání bydlení, při vyřizování německého bankovního účtu (i když v bankách se někdy dá domluvit anglicky). Německy bude se zaměstnancem hovořit i lékař na vstupní prohlídce, úředník při přihlašování k pobytu, a tak dále.

Němci mají rádi pořádek

Pro práci v Německu je také nutné zapomenout na některé české nešvary:

  • pozdní příchody na pracoviště,
  • kouření v kteroukoliv dobu,
  • nepořádek na pracovním místě.
  • Velmi často je určen i způsob oblékání do práce (dress code).
  • Alkohol na pracovišti je tabu.
  • Vyřizování soukromých věcí,
  • chatování z firemního počítače,
  • surfování po internetu v pracovní době

– nic takového v Německu nepřichází v úvahu.

Práce na černo – bez smlouvy – je způsob, jak se rychle dostat do velkého maléru.

 

Ilustrační foto: sxc.hu

6 KOMENTÁŘE

  1. dobrý den,mám zájem o brigádu,nebo práci ,jsme dva 62letí důchodci,Nemáme moc velký důchod a tak si rádi něco přivydělat.bereme cokoliv…já jsem z CHomutova a kamarád je z Litovele…Morava.prosím odepište nám…děkuji…František

  2. Dobrý den,
    mám zájem o zaměstnání v německu. Např. ve výrobě, nebo jako pracovnice úklidu. Předem děkuji za odpověd
    S pozdravem
    Iveta

  3. Milan řidičský b nebo s skladník sem vyucen střední odborné učiliště vlastním vzp vysokou z prakce 18led b ggrammeru v most nebo operator německý moc neumím ale avokarty a práce s pc ano děkuji moc milan

  4. Mám zájem o práci v Německu, jsem vyučen autolakýrníkem. Do 80 km od hranice. Chebsko okolí Německy neumím.
    S pozdravem Roman

    • Dobrý den hledám práci u starých lidí, německý neumím trochu rozumím. Landau blízko simbach spíš tam.Nebo výpomoc gastronomii.uklid.Je mi 54let aktivní.Bydlim v Německu.

ZANECHAT ODPOVĚĎ

Zadejte svůj komentář!
Zde prosím zadejte své jméno